Mes premiers domaines de recherche
Mes domaines de recherche ont évolué et se sont diversifiés de façon logique au cours de de mes trente premières années de chercheur, depuis les années 1980.
Après avoir commencé à travailler sur un phénomène à la fois morpho-sémantique et étymologique propre aux langues indo-européennes, « la dépréverbation dans les langues classiques », je me suis intéressée au vocabulaire des institutions indo-européennes et aux énoncés performatifs, tels « dire, c’est faire » ; puis j’ai dû renoncer au comparatisme linguistique, faute de perspective de poste universitaire en France.
Pour ne pas perdre le bonheur de la fréquentation des langues de l’antiquité classique, j’ai choisi de travailler sur l’étymologie de la langue française. Un auteur n’avait pas encore fait l’objet de travaux systématiques, Gilles Ménage, angevin né en 1613, mort en 1692. C’est ainsi que j’ai travaillé sur son Dictionnaire étymologique ou Origines de la langue françoise, publié en 1694 chez Augustin Courbé, libraire du roi : il me fallait tenter de déterminer si la démarche étymologique de G. Ménage relevait déjà de ce qui deviendrait « science » ou s’inscrivait encore dans les fantaisies et jeux de mots du XVIe siècle.
De la thèse aux premiers pas dans le monde de la recherche
C’est donc ma thèse de doctorat qui m’a fait entrer dans le vaste monde des dictionnaires imprimés sous l’Ancien Régime : mes premiers travaux sur le lexicographe, Gilles Ménage, m’ont ainsi menée à l’étude des premières éditions du Dictionnaire de l’Académie française, la pré-édition de 1687 et ses contrefaçons, le contexte éditorial de la première édition officielle de 1694 et des trois suivantes de 1718, 1740 et 1762. L’édition de 1762 est très importante pour l’étude des contrefaçons du Dictionnaire de l’Académie produites dans la seconde moitié du XVIIIe siècle.
L’aventure des premières conférences universitaires
Mes premières conférences après la soutenance de ma thèse de doctorat m’ont permis d’exploiter, de 1992 à 1995, des travaux que je n’avais pas pu intégrer dans la thèse pour des raisons diverses, de temps et surtout de forme, car il ne fallait pas, a priori, dépasser mille pages.
Ainsi, suis-je allée participer, sur invitation, à des colloques internationaux (Bâle et Lyon en 1992, Blois en 1993), à des congrès internationaux (Zürich en 1992, Toronto et Paris en 1994, Palerme en 1995, Lyon en 1994).
Pour Lyon 1994, c’est moi qui ai eu l’initiative d’organiser en mars le colloque international consacré à Gilles MENAGE (1613-1692), Grammairien et lexicographe : le rayonnement de son œuvre linguistique. En effet, il me semblait particulièrement important de rappeler que le Dictionnaire étymologique ou Origines de la Langue Française avait été publié au printemps 1694, soit deux ans après la mort de Ménage et plusieurs mois avant la première édition officielle du Dictionnaire de l’Académie Françoise, dont le tricentenaire a été organisé à Paris en novembre 1994.
On retrouvera sous la rubrique des « premières références bibliographiques » les intitulés des différents travaux que j’ai réalisés de 1992 à 1995 et qui ont été publiés entre 1993 et 1998.
A partir de 1995, j’ai choisi de privilégier la question de l’informatisation des dictionnaires imprimés sous l’Ancien Régime : en effet, outre l’évolution rapide des nouvelles technologies qui a rendu cette thématique prioritaire sur d’autres, comme on pourra le constater dans ma bibliographie générale, les premiers travaux réalisés en coopération avec le professeur T. R. Wooldridge (Trinity College, Toronto) laissaient attendre des résultats prometteurs pour l’évolution et l’enrichissement de la recherche en métalexicographie historique.
Premières références bibliographiques
Mes premières références bibliographiques correspondent à la publication de textes rédigés pour des communications données à l’occasion de colloques et de congrès de 1992 à 1995 : au-delà du remaniement de ma thèse pour publication, il s’agissait surtout pour moi d’exploiter des dossiers ouverts lors de la préparation de thèse, sans que j’aie pu les intégrer dans le texte définitif.
1991 : Publication de ma thèse de doctorat remaniée et résumée en 406 pages :
Introduction à l’étude du « Dictionnaire étymologique ou Origines de la langue françoise », 1694. Les étymologies de Ménage : science et fantaisie. Publication du Centre d’Études Linguistiques J. Goudet, Série Histoire de la Linguistique, Lyon, Université Jean Moulin (thèse soutenue en décembre 1990).
1992/1993 :
– « Les « échelles » dans le Dictionnaire étymologique ou Origines de la Langue Française (1694) de Gilles Ménage », inActes du XXe congrès international de Linguistique et de Philologie Romanes (Zürich, avril 1992), Tome IV, section VI, Tübingen, 1993, p. 211-222.
– « En quoi peut-on parler de « conscience linguistique » à propos des travaux philologiques de Gilles Ménage ? », in Actes des 4es Rencontres Régionales et internationales de linguistique de Bâle (septembre, 1992), ARBA 1, Acta Romanica Basilensia, Uni Basel, Juin 1993, p. 167-178.
– « Un érudit français, Gilles Ménage (1613-1692) dans ses rapports avec l’Europe », Journées de dialectologie et culture européennes, Lyon, décembre 1992, in Les cahiers du centre d’études linguistiques Jacques Goudet, n°1, 1995 : La dialectologie et les identités régionales et culturelles en Europe, p. 111-134.
1993/1995 :
– « Les végétaux dans le Dictionnaire Étymologique ou Origines de la Langue Françoise (1694) de Gilles Ménage, 1694. Lexique et littérature. », in Dialectologie et littérature du domaine d’oïl occidental, Actes du cinquième colloque international de Dialectologie et de Littérature, Blois-Seillac, 5-7 mai 1993, publiés par Marie-Rose Simoni-Aurembou, ABDO, Dijon, 1995, p. 57-90 et, pour les index des noms de plantes, p. 444-452.
– « L’informatisation du Dictionnaire Étymologique ou Origines de la Langue Françoise (1694) de Gilles Ménage, 1694 », in Actes du Congrès International sur l’Informatisation des Dictionnaires anciens, Toronto, octobre 1993, EARLY DICTIONARY DATABASES, CCH Working Papers, 4, 1994, p. 131-142. Actes republiés dans Informatique et dictionnaires anciens, vol. 3 de la revue Dictionnairique et lexicographie (collection dirigée par Bernard Quemada), Didier Erudition, 1995.
– « Gilles Ménage (1613-1692), philologue d’avant-garde, conseiller des poètes… », in Oeuvres et critiques, XIX, 1, Redécouverte de la modernité, Actes du congrès international sur La Modernité (1492-1789),Toronto, octobre 1993, Günter Narr Verlag, Tübingen, 1994, p. 79-87.
1994/1995 :
– « Présentation de quelques exemplaires des ouvrages de Gilles Ménage au fonds ancien de la Bibliothèque Municipale de Lyon : originaux et contrefaçons », in Gilles MENAGE (1613-1692), Grammairien et lexicographe : le rayonnement de son œuvre linguistique. Actes du Colloque International tenu à l’occasion du Tricentenaire du « Dictionnaire Étymologique ou Origines de la Langue Françoise » (1694), I. Leroy-Turcan et T. R. Wooldridge, Siehlda, Université Jean Moulin, 1995, p. 363-389 et p. 411-413.
– « Gilles Ménage et l’Académie Française », in Gilles MENAGE (1613-1692), Grammairien et lexicographe : le rayonnement de son œuvre linguistique. Actes du Colloque International tenu à l’occasion du Tricentenaire du « Dictionnaire Étymologique ou Origines de la Langue Françoise » (1694), I. Leroy-Turcan et T. R. Wooldridge, Siehlda, Université Jean Moulin, 1995, p. 245-265.
– « Bibliographie sélective et critique des travaux philologiques de Gilles Ménage », in Gilles MENAGE (1613-1692), Grammairien et lexicographe : le rayonnement de son œuvre linguistique. Actes du Colloque International tenu à l’occasion du Tricentenaire du « Dictionnaire Etymologique ou Origines de la Langue Françoise »(1694), I. Leroy-Turcan et T. R. Wooldridge, Siehlda, Université Jean Moulin, 1995, p. 391-398.
– Gilles MENAGE (1613-1692), Grammairien et lexicographe : le rayonnement de son œuvre linguistique. Actes du Colloque International tenu à l’occasion du tricentenaire du Dictionnaire Étymologique ou Origines de la Langue Françoise (1694), I. Leroy-Turcan et T. R. Wooldridge, Siehlda, Université Jean Moulin, 1995. Publication sur le Web dès 1995, sur le site de Toronto.
1995/1998 :
– « Les grammairiens du XVIIe siècle et la première édition du Dictionnaire de l’Académie Française en 1694 », in Le dictionnaire de l’Académie française et la lexicographie institutionnelle européenne, Actes du colloque international pour le Tricentenaire de l’Académie Française (17-19 novembre 1994), organisé sous le haut parrainage du ministre de la Culture et de la Francophonie, du ministre de l’Enseignement supérieur et de la Recherche et de l’Académie française, publiés par Bernard Quemada avec la collaboration de Jean Pruvost, Paris, Champion, 1998, p. 89-109.
– « Façons de parler, locutions et collocations au XVIIe siècle : le témoignage de l’œuvre linguistique du grammairien et lexicographe, Gilles Ménage (1613-1692) », in La Locution: entre lexique, syntaxe et pragmatique. Identification en corpus, traitement, apprentissage. Actes du Colloque International organisé par le Centre de Recherche et d’Étude pour la Diffusion du Français (École Normale supérieure de Fontenay/Saint-Cloud), Paris, Klincksieck, 1997, p. 255-270.
– « L’informatisation des premiers dictionnaires de langue française : les difficultés propres à la première édition du Dictionnaire de l’Académie française.», Les Dictionnaires de Langue française et l’informatique, Actes du Colloque international sur le thème Dictionnaires de langue française et informatique, La Journée des Dictionnaires 1995, revue Centre de recherche texte/Histoire, Actes publiés par Jean Pruvost, Université de Cergy-Pontoise, Juin 1997, p. 69-86 (Rédaction I. Leroy-Turcan à partir de données informatisées fournies par T. R. Wooldridge).
– « Les Origini della Lingua Italiana (1669 et 1685) de Gilles Ménage (1613-1692), un ouvrage méconnu dont l’intérêt linguistique dépasse son objet propre. », in Actes du XXIe Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza, Université de Palerme, 18-24 septembre 1995, Volume I, sezione 1, Grammatica storica delle ligue romanze, Ed. G. Ruffino, Niemeyer, Tübingen, 1998, p. 145-160.
– « Les mots-clés métalinguistiques comme outil d’interrogation structurante des dictionnaires anciens : le cas du Dictionnaire de l’Académie française par comparaison avec le Thresor de Jean Nicot et le Dictionnaire Étymologique ou Origines de la Langue françoise de Gilles Ménage. », in Actes des IVes journées scientifiques du réseau thématique « Lexicologie, Terminologie, Traduction », Lyon, 28-30 septembre 1995, Lexicomatique et dictionnairiques, publiés sous la direction d’A. Clas, P. Thoiron, H. Béjoint, Aupel-Uref, Beyrouth, 1996, p. 307-316 (communication préparée en collaboration avec T. R. Wooldridge; rédaction I. Leroy-Turcan ; éd. parallèle sur le Web à Toronto).