CONFERENCES UNIVERSITAIRES

1. Invitations à participer à des séminaires d’enseignement :

1. 1. Université Catholique de Louvain, sur invitation du Professeur Pierre Swiggers, en Lexicographie et Histoire de la langue, deux séminaires de 2h en licence de Lettres modernes et classiques (décembre 2002 – janvier 2003) :

– « G. Ménage, un grammairien et un lexicographe atypique en un siècle de domination académique ».

– « Les principes méthodologiques de l’édition électronique de dictionnaires anciens ».

1. 2. Université d’Angers, Séminaires d’Histoire et d’historiographie de la langue française, deux séminaires sur l’invitation d’A. Schneider (faculté des lettres, février et avril 2003) :

– « Les grammairiens du XVIIe siècle et la lexicographie »

– « Principes d’analyse de lexicologie transversale, ou de métalexicologie ».

1. 3. Université J. Moulin, Lyon III, Faculté des lettres, deux interventions dans le séminaire de R. Jomand-Baudry sur l’édition électronique des dictionnaires anciens (décembre 2003) :

– « Principes méthodologiques fondamentaux dans toute entreprise d’édition électronique : les enseignements des premières expérimentations réalisées à Lyon, Toronto et Nancy depuis 1991 » (3 décembre 2003 : 2h).

– « Les objectifs d’une édition électronique scientifique de textes anciens et les principes mis en œuvre dans le respect de l’identité des textes » (10 décembre 2003 : 2h).

– Le 31 octobre 2005 : participation au séminaire de R. Jomand-Baudry, Université Jean Moulin, Lyon III, consacré à l’édition électronique d’ouvrages anciens (2h).

1. 4. Séminaires d’agrégation à l’Université d’Angers (séances de 6h) :

– le 10 mars 2004 : deux séminaires d’agrégation respectivement sur la langue de Racine (questions de lexicologie, morphologie et morpho-syntaxe ; la langue littéraire de la tragédie) et sur les ambiguïtés stylistiques de la langue littéraire de J. J. Rousseau.

– le 24 mars 2004 : deux séminaires d’agrégation sur la grammaire au service de la littérature dans une perspective transversale, fondée sur le témoignage des dictionnaires considérés comme « la plus belle partie de la littérature »

– les 18 et 31 mars 2005 : deux séminaires d’agrégation sur la langue de Beaumarchais (questions de lexicologie, morphologie et morpho-syntaxe ; la langue littéraire de l’écriture théâtrale).

– Octobre-Mars 2005 : quatre journées-séminaires d’agrégation en 2005-2006 à Angers sur les auteurs du programme de l’agrégation externe et de l’agrégation interne de Lettres (séances de 6 et 7 heures) :

– 8 octobre 2005 : Rappels de Méthodologie illustrés, pour l’agrégation interne, par des exemples pris dans le Barbier de Séville de Beaumarchais

– 2 décembre 2005 : Langue du XVIIe siècle : Retz, Mémoires

– 20 janvier 2006 : Langue du XVIIIe siècle : Chénier, Elégies

– 10 mars 2006 : Langue française et langage poétique de Claudel, Têted’Or.

– Octobre-Mars 2006 : trois journées-séminaires d’agrégation en 2006-2007 à Angers sur les auteurs du programme de l’agrégation externe et de l’agrégation interne de Lettres (séances de 6 et 7 heures) :

– le 6 octobre 2006 : méthodologie générale en lexicologie, en grammaire et analyse stylistique : quelques exemples de lexicologie transversale et de grammaire historique choisis dans l’ensemble du programme.

– le 17 novembre 2006 : néologismes et niveaux de langue, marques de l’oralité (morphologie et syntaxe) dans le Malade Imaginaire  de Molière; analyses grammaticales et étude stylistique d’un passage de l’Itinéraire de Paris à Jérusalem de F. R. de Chateaubriand

– le 16 mars 2006 : archaïsmes linguistiques et littéraires propres au langage poétique de Claudel, Têted’Or.

– Janvier-février 2007 : deux séminaires de quatre heures chacun de grammaire et stylistique pour la préparation au capes et à l’agrégation de Lettres (travaux sur extraits choisis dans le programme du concours de l’agrégation 2006-2007 : Molière, Chateaubriand, Claudel, Saint-John Perse)

2. Conférences universitaires et Séminaires de recherche 

  1. 1. De 1993 à 1997

    2. 1. 1. Toronto : octobre 1993 (cf. supra, p. 6-7, les conférences qui ont donné lieu à deux publications dans des actes de colloques)

2. 1. 2. Montréal et Québec : février 1994 (cf. supra, p. 14, texte de synthèse publié sur le web)

2. 1. 3. Ivry, le 14 décembre 1994, séminaire de l’HESO sur le thèse Histoire de la langue et structure de l’orthographe, dialectologie : « Intérêt pour l’histoire de l’orthographe et de la dialectologie française d’une base informatisée pour le Dictionnaire Etymologique ou Origines de la langue française de G. Ménage (1694) : principes de mise en œuvre. »

2. 1. 4. Urbana-Champaign, Illinois, le 27 février 1997 : « La première édition du Dictionnaire de l’Académiefrançaise, 1694 : informatisation du dictionnaire et élaboration d’un hypertexte littéraire » (édition électronique en 1998, sur le site de Toronto).

2. 1. 5. Ivry, le 7 mai 1997, séminaire de l’HESO sur le thème Editer autrement : « L’édition moderne de dictionnaires anciens : exemples des bases de données informatisées de deux dictionnaires contemporains, le Dictionnaire de l’Académie Françoise, 1694, et le Dictionnaire Etymologique ou Origines de la Langue françoise de G. Ménage (1694) ».

2. 2. De 2003 à 2013

2. 2. 1. Université de Paris IV-Sorbonne, Séminaire de F. Moureau, Centre de Recherche sur la Littérature des Voyages, le 25 février 2003 : « Présence des voyageurs et des relations de voyage dans les dictionnaires français monolingues des XVIIe et XVIIIe siècles : découvertes et descriptions, narrations extraordinaires ou discours scientifiques ».

2. 2. 2. Université Lyon 1, Lyon INSA, Séminaire du laboratoire LIRIS (H. Emptoz), le 3 février 2004 : « Le texte en image : pour un traitement numérique respectueux des spécificités des textes anciens ».

2. 2. 3. Université de Nancy 2, Séminaire général du laboratoire ATILF, UMR CNRS 7118, le 20 février 2004 : « La Lorraine et les parlers lorrains dans les dictionnaires de langue française sous l’Ancien Régime ».

2. 2. 4. Université de Nancy 2, laboratoire ATILF, UMR CNRS 7118, communication présentée le 21 septembre 2005 dans le cadre du «Séminaire de méthodologie en étymologie et histoire du lexique» du laboratoire ATILF : « La série du Dictionnaire Universel François & Latin [dit] de Trévoux (1704-1771) : une source de références parfois maltraitées dans le Trésor de la Langue Française ».

2. 2. 5. Université de Paris IV Sorbonne, participation au séminaire de F. Moureau, Découverte du voyage, voyages de découverte, CRLV, Paris IV, le 28 mars 2006 : « D’une découverte à l’autre, d’un voyage à l’autre : le dictionnaire, lieu de discours empruntés aux récits de voyage … De l’information à l’invitation au voyage. » (travail présenté en différé, suite à l’occupation de la Sorbonne)

2. 2. 6. Université Lyon 1, Lyon INSA : participation au colloque organisé par le LIRIS, à Lyon dans les locaux de la Manufacture des tabacs, le 26 avril 2006, sur le thème « Numérisation et patrimoine en région » : « La valorisation d’un corpusdocumentairepatrimonial pour le grand public et pour la recherche : la numérisation de la collection des manuscrits historiques de Châtillon-sur-Chalaronne (XIVe-XVIIIe s.) et l’édition électronique en plein texte du Dictionnaire de Trévoux (1704-1771) ».

3. participation à des colloques ou congrès sans publication afférente

3. 1. Conférence donnée en février 1997 à l’université d’Illinois, Department of French, sur l’invitation du Professeur D. Kibbee : « La Base Académie 1694 et son hypertexte. Présentation des enrichissements depuis 1996 ; quel traitement pour la pré-édition de 1687 ? » (travail pour partie publié en 1998 sur le site de Toronto, cf. supra

3. 2. Participation au XVIe congrès international des linguistes, 20-25 juillet 1997 : « La dépréverbation dans la langue française : étymologie et conscience linguistique, usages linguistiques courants et exploitations stylistiques ». (texte pour partie publié dans le n°90 de l’Informationgrammaticale, 2001, cf. notre bibliographie générale).

3. 3. Communication présentée au huitième congrès international Euralex’98, Université de Liège, 4-8 août, 1998 : « Présentation, démonstration et commentaires sur l’hypertexte de la base InfoDaf réunissant les huit éditions officielles achevées du Dictionnaire de l’Académie Française, 1694-1935 ».

3. 4. Contribution donnée au colloque international de l’Université de Versailles-Saint Quentin en Yvelines, sur le Latin langue de savoir, langue des savoirs organisé à Paris, Ecole Normale Supérieure d’Ulm, les 11-14 novembre 2000, par E. Bury et l’IUF : « Le statut du latin dans les dictionnaires de l’histoire de la langue française des XVIIe et XVIIIe siècles : langue de savoir ou héritage culturel ?».

3. 5. Contribution au 128ème congrès des Sociétés Historiques et Scientifiques, à Bastia, du 14 au 21 avril 2003 : « La reconnaissance de la marine du Levant par les auteurs et rédacteurs des dictionnaires d’Ancien Régime : XVIe-XVIIIe siècle ». (texte réservé pour une publication ultérieure).

3. 6. Contribution au CILPR, 3-8 septembre 2007, Innsbrück : « Dialectologie française et lexicographie ancienne : de Châtillon-sur-Chalaronne à Trévoux : trois corpus complémentaires, les archives historiques de Châtillon-sur-Chalaronne, les anciens textes des Coutumes et la série du Dictionnaire Universel … de Trévoux, 1704-1771 » (texte réservé pour une publication ultérieure).

3. 7. Université de Birmingham, samedi 19 janvier 2008« Les particularités linguistiques des comptes à la lumière des manuscrits historiques de Châtillon-sur-Chalaronne, témoins de la variation linguistique dans le domaine franco-provençal », participation au symposium organisé par Richard Ingham, consacré à « La variation linguistique et le temps linguistique » (texte réservé pour une publication ultérieure).

3. 8. Les 12 et 13 juin 2013, université d’Angers, faculté des lettres, participation au colloque consacré à la figure de Gilles Ménage à l’occasion du quadricentenaire de sa naissance à Angers et organisé par le CERIEC (UPRES EA 922) et le CERHIO (UMR6258) : « L’œuvre littéraire et linguistique de Gilles Ménage : une complémentarité inter-textuelle exceptionnelle » (texte en réserve, éventuellement à paraître dans les Actes).

3. 9. Les 10-11 juillet 2013, ATILF, Nancy, université de Lorraine, participations au CILPR :

3. 9. 1. Section lexicographie / métalexicographie« Le Dictionnaire Oeconomique de N. Chomel (1709-1767),un ouvrage méconnu de l’histoire de la lexicographie française » (texte réservé pour une autre publication que dans les Actes)

3. 9. 2. Section étymologie (en soutien à mon étudiant doctorant, A. Bounaira) : « Le travail du lexicographe G. Ménage dans son Dictionnaire étymologique ou Origines de la langue françoise (1694) sur les sources germaniques à sa disposition : l’exemple de Spelmann » (texte réservé pour une publication autre que dans les Actes).